Что делает старый - всегда правильно. (Ханс Андерсен) (Юрий Меркулов) - Проза.ру - национальный сервер современной прозы Прозару произведенияавторырецензиидневники ваша страницавходрегистрацияо сервере Национальный сервер современной прозы | сделать стартовой | в закладки | разместить рекламу | стихи | классика | литпортал Версия для печати Что делает старый - всегда правильно. (Ханс Андерсен) Юрий Меркулов оригинальное название сказки - "wie^s der alte macht, ist^s immer recht." по изданию Hans Christian Andersen "Maerchen" Der Kinderbuchverlag Berlin, 1960 Историю, которую я вам сейчас расскажу, слышал я когда еще совсем маленьким мальчиком был. И каждый раз, когда я эту историю вспоминаю, представляется она мне все красивее и красивее. Видно, что сказки - как люди: чем старше, тем мудрее, а стало быть, красивее становятся... В одной стране - в какой, ты и сам знаешь, стоял старый крестьянский дом с соломенной крышей. А крыша та была такой ветхой, что и мхом и плесенью покрылась! Стены того домика покосились, окна помутнели и в землю вросли, и только одно-единственное окно открывалось. Толстопузая печка у стены, сиреневый куст у забора, корыто с водой для единственной утки, маленькая собачка, которая облаивала всех, кого могла - вот и все хозяйство обитателей это маленького домика. А жили в нем крестьяне - старик со старухой. Беднели они все больше - даже на кусок порой не хватало. Но была у них еще лошадь, которая кормилась травой, что росла во дворе, да на обочинах той дороги, подле которой и стоял этот дом. Раньше-то на этой лошади хозяин дома в город на службу ездил, да прочие дела хозяйственные справлял, а как постарел - лошадь вроде и ни к чему стала. И вот решили тогда хозяева лошадь эту продать кому-нибудь или обменять на что-нибудь полезное. А как это сделать? "Ну, это твое дело, тебе лучше знать", сказала старому крестьянину его жена. "Сегодня в городе как раз ярмарка - так поезжай туда, да продай нашу лошадь или же обменяй на что полезное! А по мне - что бы ты ни сделал - все правильно будет!" Одел старик сюртук, повязал галстук, чтобы на людях приличнее выглядеть. Погладил он собаку, поцеловал жену в губы, вскочил на коня и поехал на ярмарку продавать коня, или менять на что - как Бог даст! Солнышко светит ярко, на небе - ни облачка, а на дороге - полно людей, - кто на ярмарку, а кто на ярмарку спешат. Кто - на коне, кто - на повозке, а кто и пешком идет. И вот видит наш старик - ведет человек по дороге корову. Настолько красивую, какой только может быть корова. "Ах, как много чудесного молока она, должно быть, дает!" подумал крестьянин. "Да, это был бы чудесный для нас обмен - поменять коня на корову!" "Эй ты, с коровой", кричит крестьянин, "Знаешь-ка что, давай мы с тобой поменяемся! Я знаю, что лошадь стоит дороже коровы, да для меня это не важно - мне корова много нужнее. Ну так что, хочешь меняться?" "С превеликим удовольствием", отвечает старику хозяин коровы. Так они и поменялись. Вот, вроде бы и возвращаться домой надо - дело-то сделано, что еще нужно? Да захотелось ему все же на ярмарку сходить. Как говориться, людей посмотреть, да себя показать. Так что пошел он со своей коровой дальше. И встречает он человека, а у человека - овца. Да такая красивая овца, что и не опишешь: жирненькая, шерсть густая. Посмотрел на овцу крестьянин и думает: "Вот для нее-то у нас нашлось бы достаточно травы, чтобы прокормить! Да и зимою она жила бы с нами в доме, не мешая! Да, это было бы здорово - поменять корову на овцу. "Эй, не хочешь ли ты поменяться", кричит старик хозяину овцы. Тот был, конечно же не против и обмен состоялся. И пошел старик со своей овцой дальше по дороге. И вдруг - что за дивная птица! Встречает старик на дороге человека с превосходным гусем в руках. "Вот ведь какая хорошая птица, этот гусь", думает старик. "Что за перышки у него, что за жирненькие бока! Вот была бы радость для моей старухи! Как часто она говорила мне, что хочет жареного гусика отведать! И вот ведь как раз случай - удача сама идет ко мне в руки! "Эй ты, давай менять твоего гуся на мою овцу", кричит крестьянин. Кто бы отказался от такого обмена? Вот и пошел старик с гусем в руках дальше по дороге. И вот, наконец, подошел крестьянин почти уже к самому городу. А народу на дороге стало так много, что все они уж и не вмещались - так и шли рядом с дорогой, прямо по картофельному полю. И тут видит старик - среди всей этой толкучки гуляет корочка. Ну что это была за дивная курочка! Перышки так и блестят на солнышке! А глазки такие умненькие-умненькие! "Куд-куда, куд-куда", поет курочка. Что он там себе в голове решил - я не знаю, а только засиял во все лицо наш крестьянин и решил во что бы то ни стало получить эту самую прекрасную на свете курочку. "Курочка - лучше всего", думает старик, "она сама себе крошки и зернышки в пропитание находит - никакой с ней заботы, одна только прибыль! Вот было бы счастье, если ее хозяин согласился бы отдать ее мне за гуся!" "Хочешь, поменяемся?" спросил старик хозяина курицы. "Поменяемся?" переспросил тот, не веря. "Да, это было бы неплохо!" Вот поменялись они и пошел старик в город уже с курицей под мышкой. Но утомился он дорогой, да делами обменными, и решил он зайти на постоялый двор. Вошел, сел за стол и тут видит - входит в двери мужичонка с тяжеленным мешком за плечами. "Что это у тебя такое в мешке?" спрашивает его крестьянин. "Гнилые яблоки", отвечает мужичок. Полнехонький мешок! Хватит огромную свинью накормить!" "Хорошая это штука - яблоки", подумал крестьянин. "Вот в прошлом году на яблоньке, что у нашего болота стоит, выросло только одно - единственное яблоко. Помню, старуха взяла его, положила в корзину и сказала: "Нет, уж никогда не наполнится эта корзина яблоками!" А что если я ей принесу целый мешок яблок, да наполню корзину с излишком, что тогда она скажет?" "Что хочешь ты за свои яблоки?", спрашивает крестьянин. "За яблоки? Да ничего особенного! Давай сюда свою курочку - и по рукам!" Поменялись они, пошел мужик прочь с курицей, а старик положил мешок с яблоками прямо возле печи. А печка та была очень горячей... А кроме него в постоялом дворе сидело много людей с ярмарки - кто лошадь продал, кто - корову. Были там и заморские купцы, а самый богатый из них - англичанин. Настолько богатый, что золото в мешке носил. "Сладенько! Как сладенько пахнет", закричал вдруг англичанин. А это яблоки прямо в мешке запекаться начали. "Что это такое", спросил богач у крестьянина. "Да знаешь..." и рассказал тут крестьянин купцу заморскому всю свою историю как, начав с лошади, доменялся он до мешка гнилых яблок. "Ну", смеется купец, "теперь задаст тебе старуха трепку, как ты домой вернешься!" "Что? Трепку? Да она обнимет меня, поцелует и скажет: "Все, что мой старый делает - всегда правильно!" "Хочешь поспорить?" говорит англичанин, "ставлю корабль груженый золотом, если так будет, как ты сказал!" "Одного мешка будет достаточно и мне и моей старухе до конца жизни. Так что давай-ка мы на один мешок золота поспорим! Вот на такой, в котором эти яблоки!" "Прекрасно! Договорились!", сказал богач и спор был заключен. Коляска англичанина быстро довезла их до места. Слез с нее крестьянин, подошел к жене своей "Добрый вечер, старуха!" "Добрый вечер, старик!" "Обменял я нашу лошадку!" "Да поняла я это по мешку твоему!", сказала старуха, да обняла мужа, чуть стесняясь незнакомца англичанина. "Сначала-то я лошадку нашу на корову сменял", начал рассказывать старик. "Слава Богу", отвечает старуха, "свежее молочко, да масло, да сыр! Ах, какой чудесный обмен!" "Да, но потом эту корову я поменял на овцу!" "Ах, да это же просто замечательно!", снова радуется старуха, "всегда ты наперед обо всем подумаешь! Ведь овце-то сена надо мало, той травы, что во дворе - вполне хватит! А овечий сыр? А шерстяные штаны, да кофты? От коровы этого не дождешься, она только и делает, что линяет! И как ты только додумался до такого замечательного обмена!" "Да, но только потом решил я овцу эту на жирного гуся поменять!" "Так стало быть, в этом году на рождество мы сможем-таки жареного гусика отведать? Ах, как приятно, что ты думаешь о том, как мне радость доставить!" "А потом я этого гуся на чудесную курочку сменял!" "Курочку? Какая прелесть!" отвечает ему старуха, "курочка снесет яички, из них вылупятся цыплятки и будет у нас курей полный двор! Это же как раз то, о чем я всегда мечтала!" "Точно так, да только я потом решил поменять эту курочку на мешок гнилых яблок!" "Что? Нет, сначала дай-ка я тебя расцелую! Это ж надо было так вовремя принести мне яблок! Я как раз затеяла печь яичный пирог с салом и зеленым луком. Мука у меня есть, яйцо у меня есть, сало у меня есть, а вот зеленого лука нет! Ну и пошла я тогода к учительской жене луку в долг попросить, а она и говорит мне: "В долг? Да чем же ты отдавать -то будешь, когда у тебя в саду сроду гнилого яблока не сыскать!" А я сейчас пойду к ней, да покажу ей полнехонький мешок гнилых яблок - вот она у меня попляшет, а я повеселюсь!" Рассмеялась старуха, принялась своего старика целовать да нахваливать. "Вот это мне нравится", сказал наконец англичанин. "Всегда веселая и всегда одобряет. Чтобы на это посмотреть - действительно никаких денег не жалко!" И насыпал тогда англичанин, как и обещал, полный мешок золота крестьянину, которого обняли и расцеловали, и в точности те слова сказали, что и обещал он. Стало быть, выиграл крестьянин тот спор по всем статьям. Да, вот как хорошо бывает, когда жена во всем поддерживает и одобряет своего мужа, считая его самым умным и самым удачливым из всех. Ну вот вам и вся история, которую слышал я еще маленьким, которую и вы теперь услышали, и знаете теперь: "Что делает старик - всегда правильно!" © Copyright: Юрий Меркулов, 2001 Свидетельство о публикации №1105200020 Список читателей Заявить о нарушении правил Рецензии Добавить рецензию Свидетельство о регистрации электронного СМИ №77-4860. Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Проза.ру предоставляет авторам сервис по публикации произведений на основании издательского договора. Ответственность за содержание произведений несут их авторы. Информация о сервере и контактные данные.