Птицедар (Братья Гримм) оригинальное название сказки: "Fundevogel" по изданию "Kinder und Hausmаеrchen" Gesamelt durch die Brueder Grimm. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar 1979 Пошел как-то один лесник на охоту - вдруг слышит - плачет кто-то, как будто бы младенчик. Пошел лесник на звук и видит - точно, лежит под деревом человеческий детеныш и плачет. А это ворон выкрал ребенка у какой-то матери, что под деревом отдохнуть присела. Выкрал, а здесь бросил. Лесник поднял ребеночка и думает: "Отнесу-ка я найденыша домой, пусть растет вместе с моей Ленхен". Отнес он ребеночка домой и стали дети расти вместе. А из-за того, что его принесла птица, стали люди называть найденыша "Птицедар". Пришло время и полюбили друг друга Птицедар и Ленхен, да так сильно, так сильно, что если разлучались хоть на мгновение - то уже грустили. У лесника была еще старая повариха. Вот как-то вечером берет повариха ведра и давай таскать воду. Много воды. Ленхен увидела это и спрашивает: "Скажи-ка, старая, для чего тебе так много воды понадобилось?" - "Если ты никому не проболтаешься, я скажу тебе!" Девочка обещала молчать и тогда говорит ей старуха: "Завтра утром, когда лесник в лес уйдет, я налью эту воду в котел, а когда она закипит, брошу туда Птицедара и сварю его!" Наутро лесник отправился охотиться, а дети еще лежали в постелях. Тут говорит Ленхен Птицедару: "Если ты меня не покинешь, то и я тебя не оставлю." - "Отныне и навечно!", отвечает ей Птицедар. "Вот что я должна рассказать тебе", говорит ему Ленхен. "Вчера видела я как наша старая повариха таскала воду в кухню, а как спросила я ее - зачем, потребовала она обещания молчать, а как я пообещала, ответила она, что собирается сегодня утром сварить тебя в котле! Надо нам, братец, быстренько подниматься, да бежать отсюда прочь!" Дети быстро оделись и побежали из дому в лес. А тем временем вскипел котел с водой и старая злодейка вошла в детскую комнату. Смотрит кухарка - а детей и след простыл! Поняла она все, разозлилась страшно, аж лицом потемнела и говорит себе: "Что же отвечу я леснику, когда вечером он у меня о детях спросит? Надобно их вернуть во что бы то ни стало!" Позвала старуха трех слуг и приказала им в лес бежать, детей догонять, да домой возвращать. Идут дети по лесу - вдруг слышат - погоня за ними. И говорит тогда Ленхен: "Если ты меня не покинешь, то и я тебя не оставлю." - "Отныне и навечно!", отвечает ей Птицедар. "Так стань же ты розовым кустом", говорит Ленхен, а я - цветком на тебе буду!" И смотрят слуги - нет никого в лесу, только розовый куст стоит и цветок на нем. "Здесь нам делать нечего", сказали они и пошли обратно. Когда слуги рассказали старой поварихе, что ничего кроме куста и розы в лесу не видели, та аж закричала: "Вы, простофили! Надо было вам розочку сорвать, а куст вытоптать! Ступайте немедленно в лес, да сделайте это!" Пошли слуги исполнять приказ, а Ленхен как услышала их шаги, говорит Птицедару: "Если ты меня не покинешь, то и я тебя не оставлю." - "Отныне и навечно!", отвечает ей мальчик. "Так стань же ты церковкой, а я куполом на тебе буду!" Пришли слуги, видят - церковка стоит с золотым куполом. Посмотрели они вокруг и говорят друг другу: "Чего нам тут делать? Пошли-ка домой!" Вот пришли они домой и кухарка спрашивает - не нашли ли они кого, а те ей ответили, что ничего кроме церковки с куполом они в лесу не видели. "Дураки вы дураки!", кричит на них старуха, "надо было вам церковку ту порушить, а купол мне принести!" В третий раз пошла старуха сама со слугами детей ловить. Увидели дети кто хромает за ними и говорит Ленхен Птицедару: "Если ты меня не покинешь, то и я тебя не оставлю." - "Отныне и навечно!", отвечает ей Птицедар. "Так стань же ты озерком, а я стану уточкой". Вот увидела кухарка озеро - подошла к нему и принялась его выпивать. Но уточка проворно подплыла к кухарке и клюнула ее прямо в висок! Упала старая ведьма в озеро и захлебнулась в нем... И вернулись дети домой вместе и зажили с тех пор счастливо. Так и теперь живут, если не умерли...